English for Marketing|英語でマーケティング

外資系で働くOLがマーケティングで使える英語を紹介します


スポンサーリンク

英語で読もう!マーケティングも学べる英語ニュースサイト

英語の勉強は無理せず楽しく続けたい!

そのためには自分が興味があること、普段の仕事にも活かせることから英語を学んでいくのがお勧めです。

お勧めの英語ニュースサイトをご紹介させていただきます。
TwitterやFacebookのアカウントもフォローしておくと、日常的に記事に触れられるのでさらにお勧め! 

マーケティング関連の英語ニュースサイト

Adweek

ニューヨークの老舗のメディアです。
記事も毎日更新されるので読み応えがあります!TwitterやFacebookアカウントも要チェックです。

https://www.adweek.com/

twitter.com

Adweek - facebook

 

テック系の英語ニュースサイト

 TechCrunch

テック系・スタートアップ界隈のコンテンツが盛りだくさん。

動画もたくさん投稿されるので、英語のリスニングの勉強に役立ちます。

techcrunch.com

twitter.com

www.facebook.com

The Verge

こちらもテック系のコンテンツがメインのサイト。

それ以外にも映画やYoutubeなど、エンタメ系も話題も多いです。

www.theverge.com

twitter.com

The Verge - facebook

 

易しい英語ニュースサイト

英語のニュースサイトというと、Wall Street Journal やWashington Postなどが有名どころだと思います。だた、私には外交問題や政治などのコンテンツを英語で読んで理解するのが難しく、挫折してしまいました。

エンタメや経済などのコンテンツが多く、もう少しとっつきやすい英語のニュースサイトをご紹介したいと思います! 

Forbes

有名どころですが、Twitterで毎週#ForbesFlashというニュース動画を流しています。これが英語のリスニングの勉強にもなるので、お勧めです!

www.forbes.com

twitter.com

BUSINESS INSIDER

日本版のサイトもあるのですが、US版もしくはUK版で閲覧できます!

名前の通り経済のニュースが多めで、政治やエンタメ系もそこそこという感じです。

 

www.businessinsider.com

twitter.com

 

私は英語のニュース記事は、1日3つは読むようにしています。
続けるコツは興味がなかったらすぐに次の記事に移動すること、Twitterなどで自分が興味がある分野の最新記事がいつでも読めるような仕組みを作っておくこと、です。

まずは1日1記事から始めてみてください!

 

こんな感じです。

Cheers,

「外注する」を英語で言うと?ー英語表現・例文も

制作物を外注したり、イベントを外注したり、外注先の協力もあってこそ業務が進みますよね。

外注するは英語で

outsource

といいます。

カタカナでも「アウトソーシング」と言ったりしますね。

 

「外注する」を使った英語表現・例文

動画制作をABC社に外注している。

We outsouce video creation to the ABC corporation.

外注する前に、業務の整理をしましょう。

Let's organize our task before outsourcing.

業務効率改善のために、データ入力を外注した方がいい。 

We should outsource data processing to improve the business efficiency.

外注費

outsourcing cost

外注スタッフ

outsource employee / outsource staff

 

こんな感じです。

Cheers,

「横ばい」を英語で言うと?ー英語表現・例文も

「横ばい」は英語で

flat

といいます。

"flat"は「平らな」や「平面の」という意味もありますね。折れ線グラフを想像すると、横ばいは横一直線になっているので、”flat”というイメージとつながりやすいかと思います。

「横ばい」を使った英語表現・例文

商品の売上は横ばいで推移している。

The product sales has remained flat.

当社のシェアは、3年前から横ばいのままだ。

Our market share has remained flat for last three years.

予算は前年比横ばいです。

The budget is flat year-on-year.

※「横ばい」=「同じ」ということになりますから、単純に"same"を使うこともできます。

The budget is same as last year.

売上は上昇しているにもかかわらず、シェアはほぼ横ばいです。

Our market share is almost flat, though our sales are increasing.

 

こんな感じです。

Cheers, 

「訴求する」を英語で言うと?ー英語表現・例文も

「訴求力があります」「もっと商品を顧客に訴求していこう」など、マーケティングを考える場面でよく出てくる単語ですね。

「訴求する」は英語で

appeal

といいます。日本語でもカタカナで「アピールする」と使われますね。
英語でも動詞・名詞などの使い分けを覚えておきましょう。

「訴求」を使った英語表現・例文

新しいデザインの方が、古い方より訴求力が高いね。

The new design looks more appealing than the old one. 

この商品はもう低価格訴求だけでは売れないんです。

The products cannot be sold only by appealing low prices any more.

私は、もっと店舗でお客様に訴求すべきだと思います。

I think we should appeal to customers more at retail stores. 

 

アピールポイント=訴求ポイントは何と言う?

日本語の「アピールポイント」=appealing points はあまり使われません!

アピールポイント=強み、一番の売りという意味ですので、

strength(s)

selling point(s)

の方が、一般的です。

この商品の訴求点は、環境にやさしいことです。

A selling point of this product is eco-friendliness.

ご自身の強みは何だと思いますか?

What do you think are your strengths?

 

こんな感じです。

Cheers,

 

 

「懸念」を英語で言うと?ー英語表現・例文も

「懸念」は英語で

concern

といいます。

”concern”は、名詞の「懸念」だけではなく、動詞としての「懸念する」という意味もあります。

 

以下の英語例文も参考にしてみてください。

 

「懸念」を使った英語表現・例文

Aに関する懸念事項

concern about/over/for A

何か懸念事項はありますか?

Do you have any concern?

私が懸念しているのは、顧客層の変化だ。

My concern is the change of customer segment.

彼らは、多くの懸念事項をもっているようだ。

They seem to have a lot of concerns.

懸念事項を払拭してから、この計画を進めましょう。

Let's move forward this plan after address concern over it.

クライアントはこのキャンペーンについて懸念していることはあるかな?

Do you think our client have any concern about this campaign?

 

こんな感じです。

Cheers, 

英語面接の「逆質問」対策ー面接で使える質問例文集

どうしても緊張してしまう英語での面接。

職歴や自分の強み、業績など自分をアピールするための回答はばっちり対策されているかと思います。

 

英語面接での最後に必ず聞かれるのは

”Do you have any questions for me?” (何か質問はありますか?)

という質問。

 

ここで、

”Nothing. That's fine for me." (特に私からはありません。)

というのは、質問に対しては一番よくない回答ですね。。

 

自分が確かめておきたいこと、入社への熱意をアピールするためのものなど、事前に逆質問の準備をしておきましょう。

 

職務に関する逆質問の例文集

私が働くことになるチームについて教えてください。

Could you tell me about the team I’ll be working with?

この職務にはどのようなスキルや経験を求めていらっしゃいますか?

What are the skills and experiences you’re looking for in this role?

チームが今直面している一番の課題は何でしょうか?

What are the biggest challenges facing the team right now?

この職務で重要な資質は何でしょうか?

What are the most important qualities for this role?

 

会社に関する逆質問の例文集

御社で働いて一番よいと思われる点はどういったところでしょうか?

What do you like best about working for this company?

御社の企業文化について教えてください。

Could you describe the culture of the company?

これからの5年で、御社はどこに向かっていくと思われるでしょうか?

Where do you think the company is headed in the next 5 years?

可能でしたら、今後の成長のための御社のプランを教えてください。

If possible, could you tell me about your plans for growth?

 

面接や面接官に関するの逆質問の例文集

面接の次のステップは何でしょうか?

What is the next step in the interview process?

この会社でどれくらい働かれていますか?

How long have you been working for this company?

なぜこの会社に来られたのでしょうか?

Why did you come to this company?

 

こんな感じです。

Cheers,

「優先順位」を英語で言うと?ー英語表現・例文も

会話中やメールなどでもよく出てくる「優先順位」、覚えておきたい単語です!

「優先順位」は英語で

priority

といいます。

動詞の「優先順位をつける」は、

prioritize

または

put a high priority on something

という言い方も使えます。

以下の例文も参考にしてみてください。

 

「優先順位」を使った英語表現・例文

本キャンペーンが一番優先順位が高い。

The campaign has the highet priority.

タスクに優先順位をつける必要がある。

We need to prioritize our tasks.

この業務は優先順位を上げて、早急に進めましょう。

Let's put a higher priority on this task and go ahead it as soon as possible.

優先順位をつけることが、効率よく働くために重要なことだね!

Prioritizing is a key to work smart!

 

こんな感じです。

Cheers,